Sin embargo, la Comisión de Comercio Leal decidió que hay considerables preocupaciones con respecto a la restricción de la competencia mediante el control de la red de distribución porque los mercados de la cerveza y del soju utilizan el mismo canal de distribución (los comerciantes mayoristas de licores).
ومع ذلك، رأت لجنة التجارة المنصفة الكورية أن هنالك هواجس كبيرة فيما يتعلق بتقييد المنافسة من خلال التحكم في شبكة التوزيع نظراً إلى أن أسواق البيرة ومشروب سوجو تستخدم نفس قنوات التوزيع (تجار الجملة في المشروبات الكحولية).
La empresa fusionada no debe aumentar los precios de las bebidas alcohólicas en un porcentaje superior a la tasa media de inflación en los próximos cinco años y, si desea hacerlo, debe consultar previamente con la Comisión; La empresa fusionada debe presentar a la Comisión, y recibir la aprobación de ésta, medidas detalladas para evitar que la empresa obligue o induzca deslealmente a los comerciantes mayoristas de licores a comerciar con dicha empresa, y que esta última realice transacciones con los comerciantes mayoristas aprovechando deslealmente su posición en el sector comercial, y debe aplicar las medidas durante cinco años; La empresa fusionada debe gestionar su personal de ventas y su estructura empresarial de forma separada durante los próximos cinco años; La empresa fusionada debe presentar a la Comisión todos sus registros de transacciones con los comerciantes mayoristas de licores.
• وينبغي أن تعرض الشركة المندمجة إلى لجنة التجارة المنصفة الكورية تدابير مفصلة تمنعها من اللجوء إلى أساليب غير مشروعة وإجبار/دفع تجار الجملة في مجال المشروبات الكحولية على التعامل معها وعقد الصفقات معهم من خلال الاستغلال غير المشروع لمركزها التجاري في هذا المجال، وأن تحصل على موافقة اللجنة عليها وأن تتقيّد بهذه التدابير لمدة خمس سنوات.